使徒行伝 27:43 - Japanese: 聖書 口語訳 百卒長は、パウロを救いたいと思うところから、その意図をしりぞけ、泳げる者はまず海に飛び込んで陸に行き、 ALIVEバイブル: 新約聖書 しかし、ユリアス隊長はそれを許さなかった。パウロも囚人。つまり許可を下せば、パウロも一緒に殺されてしまう。ユリアス隊長はパウロに生きていてほしかったのだ。 「聞けー!!!泳げるものは海に飛び込み、陸にあがるのだぁぁぁ!!!」 ユリアス隊長は、囚人たちに命じた。 Colloquial Japanese (1955) 百卒長は、パウロを救いたいと思うところから、その意図をしりぞけ、泳げる者はまず海に飛び込んで陸に行き、 リビングバイブル しかし、ユリアスはパウロを助けたかったので、聞き入れませんでした。そして全員に、泳げる者は海に飛び込んで陸に上がり、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 百人隊長はパウロを助けたいと思ったので、この計画を思いとどまらせた。そして、泳げる者がまず飛び込んで陸に上がり、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) しかし、百人隊長ユリアスはパウロを生かしておきたかった。そこで彼は兵士たちに囚人を殺すことを認めなかった。ユリアス隊長は、泳ぐことができる人たちに水に飛び込んでもらい、そこから泳いで陸に上がるようにと指示をおくった。 聖書 口語訳 百卒長は、パウロを救いたいと思うところから、その意図をしりぞけ、泳げる者はまず海に飛び込んで陸に行き、 |